Cuando cada grupo exista terminado, pidales que comparen sus resultados y las notas.

Cuando cada grupo exista terminado, pidales que comparen sus resultados y las notas.

Es probable que cada conjunto vea en la biografia variados aspectos sobre gravedad, y no ha transpirado conforme comparen las planillas sobre trabajo, comenzaran a notar sobre como Pam Munoz Ryan utiliza diversos elementos https://datingranking.net/es/xmatch-review/ sobre la biografia para manifestar distintas enfoques sobre la novela como como podri­a ser el peso sobre los lazos familiares y no ha transpirado sobre amistades asi igual que el precio de la potencia sobre espiritu. Ciertos pupilos quizas tendran dificultades al tratar identificar los diversos simbolos e imagenes. Intente animarlos a que noten como la autora utiliza las nombres sobre frutas asi­ como verduras en las titulos de los diferentes capitulos. Pida que identifiquen todos las objetos que les parezca tengan un significado especial Con El Fin De Esperanza o Con El Fin De un otro astro dentro sobre la novela.

Esta ejercicio seri­a un buen paso para analizar las cuestiones de dialogo y para las trabajos escritos que se pedira a las alumnos que realicen a lo largo de la seccion sobre evaluacion de este plan de clase. Si las pupilos de la tipo ya han terminado sobre leer la novela al inicio sobre este plan sobre leccion, esta ejercicio bien se puede usar primeramente que las diferentes, igual que camino preparativo.

Aca existe algunas dudas Con El Fin De debate que se pueden utilizar igual que tareas de escritura:

  • Pida a cada escuelero que escriba un entrenamiento que analice los cambios que confianza experimenta a lo dilatado de la trama de la novela. Pidales que describan que consideran lo mas costoso que aprende confianza en las experiencias. ?Como ha madurado por vi­a de las vivencias?
  • Pida a los alumnos que escriban la carta a la Abuelita de confianza en la que pretenden acontecer confianza, describiendo en la carta su vida cotidiana desplazandolo hacia el pelo la de su origen en las EEUU. Las pupilos deberi?n sobre incluir en esta carta mucho pormenor, aunque a la vez, falto alarmar a la abuela y nunca escribiendo simplemente malas noticias.
  • Pida a las pupilos que comparen la experiencia de Esperanza, abandonando su hogar en Mexico Con El Fin De inmigrar a las EEUU con las historias que la Abuelita narra en el capitulo titulado “las Higos” acerca de su experiencia al montar sobre Espana para emigrar a Mexico cuando era pequena. ?El conocer de la experiencia de la abuelita le favorece A esperanza en su propias situaciones? ?Como se compara la vida que Esperanza vive en California a la historia del Fenix mitologico?

?Que diferencias notan los alumnos en las condiciones de vida de dichos campos desplazandolo hacia el pelo que ilustran sobre las diferencias en el estado social de los diversos grupos sobre trabajadores?

Pida a las pupilos que comparen el ambito de la cosecha en donde las trabajadores se encuentran en huelga con el ambito en el que reside Esperanza asi­ como el sector que se esta construyendo de los llamados “Okies.”

Muchos docentes querran que las alumnos lean en ingles la novela, no obstante igualmente se puede dar con en castellano, lo cual seri­a aconsejable. Se recomienda que se lea en castellano para adoptar utilidad de una enorme oportunidad para estudiar el espanol, y Con El Fin De incrementar el dominio sobre la lenguaje. Conforme las alumnos vayan leyendo confianza renace (ya sea en ingles o en castellano), pidales que hagan la lista de las palabras nuevas en castellano que vayan descubriendo y no ha transpirado que encuentren su significado en ingles.

Anime a los alumnos an indagar las significados de terminos en castellano usando un diccionario ingles-espanol. Alguno se encuentra vacante en linea. Cuando hayan terminado su leida, pida a los alumnos que comparen las listas entre ellos mismos. Si Tenemos pupilos hispanoparlantes en la tipo, pidales que comenten en cuanto a las terminos en castellano desplazandolo hacia el pelo que presenten las similitudes y las diferencias entre las significados tanto en ingles igual que castellano conforme las haga uso Pam Munoz Ryan. Por ejemplo, la expresion campesinos al ingles se traduce igual que obrero agricola. La raiz sobre la termino seri­a la termino “campo”. Senale a los estudiantes terminos nuevas igual que vaca o vaquero. Las Quinceaneras quiza sera un pensamiento nuevo de la tipo.

En la traduccion en ingles, Pam Munoz Ryan las llama “fiestas sobre presentacion” desplazandolo hacia el pelo resulta una fiesta que, igual que el sustantivo lo dice, toma lugar cuando las jovencitas cumplen las quince anos de perduracion. Conforme las alumnos lean la novela encontraran vocabulario nuevo con puntos coloquiales como, por ejemplo: gracias, sobre nada, buena suerte, dulces, como terminos mas complejas, igual que la palanca, lo que necesita Miguel para adquirir oficio en las ferrocarriles de Mexico. Como Pam Munoz Ryan utiliza las nombres sobre verduras y no ha transpirado frutas en castellano igual que titulos de capitulos Con El Fin De marcar el camino del tiempo y no ha transpirado las estaciones del ano o las cosechas seri­a otra oportunidad con el fin de que las pupilos expandan su vocabulario.

En caso de que Existen lapso, especialmente En Caso De Que se ensena esta ensenanza contiguo con un pedagogo de las ciencias sociales, se podria introducir la leyenda “We didn’t go to el ideal to gather flowers” (“ nunca fuimos al meta a juntar flores”), narrada por Don Miguel Gutierrez en mayo de 1992. Esta resulta una de las narraciones orales que podemos encontrar en el programa referente a migracion mexicana, por medio sobre la pagina en la red recomendada por EDSITEment de Latin American Network Information Center del programa referente a migracion mexicana por vi­a de la Universidad de Princeton. Las similitudes y las diferencias dentro de esta narracion de la vida real sobre un trabajador inmigrante mexicano desplazandolo hacia el pelo su clan podria colaborar an ubicar a confianza renace dentro sobre un contexto contemporaneo. Esta leyenda se haya narrada tanto en castellano como ingles, y no ha transpirado existe mas narraciones orales disponibles.

No Comments

Post A Comment